【苏轼方山子传方山子光黄间隐人也原文逐句翻译】一、
《方山子传》是北宋文学家苏轼为一位名叫方山子的隐士所作的一篇人物传记。文章通过描写方山子的生平经历和性格特点,展现了其从少年豪侠到晚年归隐的人生转变,同时也表达了作者对这种超脱世俗、淡泊名利精神境界的推崇。
本文以“方山子,光黄间隐人也”开篇,点明了方山子的身份与志趣。全文语言简练,情感真挚,具有浓厚的文学色彩和哲理意味。以下将对原文进行逐句翻译,并以表格形式呈现,便于理解与参考。
二、原文逐句翻译(表格版)
| 原文 | 翻译 |
| 方山子,光黄间隐人也。 | 方山子是光州、黄州之间的一位隐士。 |
| 少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。 | 年轻时仰慕朱家、郭解这样的侠义之人,乡里的侠客都尊崇他。 |
| 其后,自谓“吾今世之布衣也”,不复与世相闻。 | 后来,他自称“我如今只是一个平民”,不再与世人交往。 |
| 然而,有志于学,不求仕进。 | 但他有志于学问,不追求功名利禄。 |
| 好骑射,善击剑,少游江湖,尝与群盗为伍。 | 喜欢骑马射箭,擅长击剑,年轻时游历江湖,曾与盗贼为伍。 |
| 然后,弃其业,独居于光、黄之间,结庐于山中。 | 后来,他放弃了这些行为,独自居住在光州、黄州之间,在山中建起茅屋。 |
| 身不离耕稼,未尝出户,虽老犹壮。 | 他亲自从事农耕,从未出门,即使年老仍身体强健。 |
| 与人言,未尝及仕宦事。 | 与人交谈时,从不提及做官的事。 |
| 每见客,必先问曰:“君能为我取一牛乎?” | 每次会见客人,必定先问:“你能为我买一头牛吗?” |
| 客或笑曰:“君岂欲为田夫耶?” | 客人有时笑着说:“你难道想当个农民吗?” |
| 山中之人,皆以为狂。 | 山中的人都认为他是个疯子。 |
| 然而,余闻之久矣。 | 但我早就听说了他的事迹。 |
| 今见其人,乃知其非徒然也。 | 现在我见到这个人,才知道他并非虚名。 |
| 其貌清古,其行磊落,其志节高洁。 | 他的容貌清秀古朴,行为光明磊落,志向高洁。 |
| 余因思古人之风,而不能已也。 | 我因此想到古代贤人的风范,不禁感慨不已。 |
三、结语
《方山子传》不仅是一篇人物传记,更是一篇借人抒怀、表达人生理想的作品。通过对方山子的描写,苏轼表达了自己对隐逸生活的向往,以及对世俗功名的淡漠。文章语言精炼,意蕴深远,是宋代散文中的经典之作。
如需进一步分析方山子的人物形象或苏轼的写作意图,可继续探讨。


