【行路难行路难的原文及翻译】《行路难》是唐代诗人李白的代表作之一,原题为《行路难》,共三首。诗中表达了诗人面对人生艰难、仕途坎坷时的感慨与无奈,同时也展现了他不屈不挠、豪迈自信的精神风貌。
一、
《行路难》是李白在政治失意、生活困顿之际所作,诗中以“行路难”比喻人生的艰难险阻,抒发了诗人对现实的不满和对理想的执着追求。全诗情感起伏跌宕,语言豪放激昂,体现了李白诗歌的典型风格。
二、原文及翻译对照表
内容 | 原文 | 翻译 |
第一首 | 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 | 美酒佳肴价值万金,我却停杯不饮,放下筷子,心中茫然无措。 想渡黄河却被冰雪堵塞,想要登太行山却满山积雪。 闲暇时在碧溪边钓鱼,忽然又梦见乘舟回到太阳升起的地方。 行路难啊!行路难!岔路太多,如今身在何处? 终有一天,我会乘风破浪,扬帆远航,实现理想。 |
第二首 | 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。 君不见,昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。 剧辛乐毅感恩分,苏秦、张仪亦何人? 一朝君王垂拂拭,剖心献说动明主。 (此段略) | 大道如同青天一样明朗,但我却无法前行。 不愿追随长安城中的纨绔子弟,他们只知赌博游戏。 我只能弹剑高歌,表达内心的苦闷,但在权贵门前低眉顺眼也难以称心。 像韩信一样曾被市井嘲笑,像贾谊一样被朝廷嫉妒。 你没听说过,燕昭王重视郭隗,亲自迎接他,毫无嫌疑。 剧辛、乐毅因感恩而忠心耿耿,苏秦、张仪又算什么人物? 一旦君王赏识,我便能剖心进言,打动明主。 |
第三首 | 有耳莫洗颍川水,有口莫食楚地虾。 我愿得志时,还故乡。 但愿从今以后,不复见此世。 (此段略) | 耳朵不要去洗颍川的水,嘴巴不要去吃楚地的虾。 我若能实现抱负,就回故乡。 但愿从此不再看见这世间纷扰。 |
三、创作背景简述
《行路难》创作于李白被唐玄宗赐金放还之后,此时他已失去朝廷信任,仕途受挫。诗中既有对现实的不满,也有对未来的希望。通过描绘自然景象与历史典故,李白表达了自己虽身处困境,仍不放弃理想的坚定信念。
四、艺术特色
- 情感真挚:诗中情感强烈,直抒胸臆,体现出李白个性中的豪放与倔强。
- 意象丰富:运用自然景物(如黄河、太行)、历史人物(如韩信、贾谊)等增强诗的感染力。
- 语言豪放:句式长短交错,节奏明快,展现出一种自由奔放的艺术风格。
五、结语
《行路难》不仅是李白个人命运的写照,也是中国古代文人面对人生挫折时精神状态的缩影。它激励着无数后来者在逆境中坚持信念,勇往直前。