首页 > 行业资讯 > 宝藏问答 >

始得西山宴游记原文及翻译注释

2025-09-22 20:25:29

问题描述:

始得西山宴游记原文及翻译注释,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 20:25:29

始得西山宴游记原文及翻译注释】《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记,属于“永州八记”之一。文章通过描写作者在永州游览西山时的所见所感,表达了对自然景色的赞美和内心情感的寄托。以下为原文、翻译及注释的总结与表格形式展示。

一、

《始得西山宴游记》以简洁而富有诗意的语言,描绘了作者在永州初次登上西山时的所见所感。文章不仅展现了西山的壮丽景色,也反映了作者在贬谪生活中的心境变化。从最初的孤独苦闷,到在自然中找到慰藉,体现了作者对人生、自然和命运的深刻思考。

文中通过对山势、云气、江水等自然景观的描写,营造出一种开阔、悠远的意境,表现出作者豁达的心境。同时,文章也透露出他对自身处境的无奈与对未来的希望。

二、原文、翻译与注释表格

原文 翻译 注释
余自郡城,出东门,沿溪行,至龙村,问其地名,曰:“西山。” 我从郡城出来,向东走,沿着溪流前行,到了龙村,询问这个地方的名字,回答说:“这是西山。” “郡城”指永州城;“龙村”为地名。
欲往观焉,未果。 想去观看,但未能成行。 “欲往观焉”表示想要前往观赏。
一日,风清月白,与同舍生俱往。 一天,风清月明,我与同窗一起去游览。 “同舍生”指同宿舍的同学。
始登西山,周览四野,心旷神怡。 初次登上西山,环顾四周,心情舒畅,精神愉悦。 “周览四野”指四处眺望;“心旷神怡”形容心情愉快。
山高而不险,林密而不幽,水清而可鉴。 山虽高却不险峻,林虽密却不阴暗,水清澈可以照见人影。 描写西山的自然特点。
仰视天光,俯察流水,心与物俱适。 抬头看天光,低头看流水,心灵与自然相契合。 表现作者与自然和谐共处的感受。
是日也,风止雨霁,云气四起,若隐若现,如梦如幻。 这一天,风停雨歇,云气四起,若隐若现,如梦如幻。 描绘天气变化带来的视觉效果。
于是,心旷神怡,不知身之在何地。 在这种情况下,心情舒畅,忘记了自己身处何地。 表现出作者沉浸在自然美景中的状态。
归而赋之,以志其游。 回来后写这篇文章,记录这次游览。 “赋”即写诗或文章,“志”为记录。

三、结语

《始得西山宴游记》不仅是对自然景色的描绘,更是作者情感的抒发。通过细腻的描写与深刻的感悟,文章展现了柳宗元在逆境中依然保持豁达心态的精神风貌。它不仅是山水游记的佳作,也是中国古典散文中的经典之作。

如需进一步分析文章结构、修辞手法或历史背景,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。