【子衿原文及翻译】《子衿》是《诗经·郑风》中的一篇抒情诗,表达了女子对心上人深切的思念之情。全诗语言朴素自然,情感真挚动人,是古代爱情诗中的经典之作。
一、
《子衿》通过一位女子的口吻,描述了她在等待心爱之人时的焦急与期盼。诗中运用了反复的句式和细腻的心理描写,展现了女子内心的孤独与渴望。整首诗情感深沉,语言简练,富有节奏感,体现了《诗经》中“赋、比、兴”的艺术手法。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
青青子衿,悠悠我心。 | 你那青色的衣领啊,让我心中久久不能平静。 |
纵我不往,子宁不嗣音? | 即使我不能去找你,你难道就不给我一点音讯吗? |
青青子佩,悠悠我思。 | 你那青色的玉佩啊,让我思绪万千。 |
纵我不往,子宁不来? | 即使我不能去找你,你难道就不来见我吗? |
佻佻子衿,悠悠我心。 | 你那轻佻的衣领啊,让我心中难以安宁。 |
纵我不往,子宁不俟音? | 即使我不能去找你,你难道就不等我回音吗? |
三、赏析要点
- 情感真挚:诗歌以第一人称叙述,表达出女子对恋人的思念与不满,情感真挚。
- 结构紧凑:全诗三章,每章四句,结构整齐,层层递进。
- 意象生动:通过“子衿”“子佩”等具体形象,增强了诗歌的画面感和感染力。
- 语言质朴:用词简单,却能传达出深厚的情感,体现了《诗经》的语言风格。
四、结语
《子衿》作为一首古老的抒情诗,至今仍能引起读者的共鸣。它不仅展示了古代爱情的纯真与执着,也反映了当时社会的婚恋观念。通过这首诗,我们不仅能感受到古人对爱情的深情,也能体会到中华文化的深厚底蕴。